Фото военного фотографа Фреда Рамаж. Дата 9 июля 1945.
Немецкие беженцы возвращаются в Берлин после того как войска покинули город.
Их “приветствуют” портреты Гарри Трумэна, Иосифа Сталина и Уинстона Черчиля.
Надпись внизу: “Да здравствует победа англо–советско–американского боевого союза над немецко–фашисткими захватчиками!”. Над портретами один и тот же текст — дважды на английском и один раз на русском:
« ... It is our inflexible purpose to destroy German militarism and Nazism and to ensure that Germany will never again be able to disturb the peace of the world ... »
— тоесть
« ... Нашей непреклонной целью является уничтожение германского милитаризма и нацизма и создание гарантий в том, что Германия никогда больше не будет в состоянии нарушить мир всего мира. ... »
Эта временная трибуна была построена из досок, фанеры, жести и стала одной из самых первых построек в послевоенном Берлине.
Фраза “Да здравствует победа англо–советско–американского боевого союза!” — взята из текста доклада И. Сталина на торжественном заседании Московского Совета депутатов трудящихся с партийными и общественными организациями города Москвы 6 ноября 1942 года. В контексте доклада фраза выглядит так:
« ... Товарищи! Мы ведём великую освободительную войну. Мы ведём её не одни, а совместно с нашими союзниками. Она несет нам победу над подлыми врагами человечества, над немецко–фашистскими империалистами. На её знамени написано: Да здравствует победа англо–советско–американского боевого союза! Да здравствует освобождение народов Европы от гитлеровской тирании! Да здравствует свобода и независимость нашей славной Советской Родины! Проклятие и смерть немецко–фашистским захватчикам, их государству, их армии, их "новому порядку в Европе"! Нашей Красной Армии ─ слава! Нашему Военно–Морскому Флоту ─ слава! Нашим партизанам и партизанкам ─ слава! ... »
Заметили опечатку? Выделите текст, нажмите Ctrl + Enter и сообщите об этом